主題:生態翻譯學:挑戰與機遇
主辦:國際生態翻譯學研究會 /中國西南大學
承辦:中國西南大學外國語學院
會期:2012年11月23-25日
會址:中國重慶,西南大學外國語學院
生態翻譯學是一項探討文本生態、翻譯生態和“翻譯群落”生態、及其相互作用、相互關系的跨學科研究。它以生態整體主義為理念,以華夏生態智慧為依歸,以“適應/選擇”理論為基石,致力于從生態視角綜觀和描述翻譯活動。
2012年是生態翻譯學研究發展的第二個十年的新起點。在國際生態翻譯學研究會應運而生和前兩屆國際生態翻譯研討會成功召開的大背景下,在2012年金秋時節,際會于風景秀麗的中國西南大學,我們擬繼續邀請志同道合者與相關學者共同探討生態翻譯學的研究與發展,審視生態翻譯學面臨的挑戰與機遇,深化拓展生態翻譯學研究領域,促進生態翻譯學的持續繁榮。
本次會議的主題:生態翻譯學: 挑戰與機遇
主要議題包括:
(1)生態視角的翻譯研究
(2)生態翻譯學研究面臨的挑戰
(3)生態翻譯學發展面臨的機遇
(4)生態翻譯學話語體系的構建研究;
(5)生態翻譯學的應用/實證研究;
(6)生態翻譯學與其它翻譯研究途徑的關系研究;
(7)全球生態主義學術思潮與生態翻譯學研究;
(8)翻譯適應選擇論的應用與發展研究;
(9)以生態翻譯學為理論框架的碩士/博士學位論文寫作研究;
(10)生態翻譯學視域下的翻譯路徑、范式、學派研究;
(11)生態翻譯學的國際化發展研究等
本次研討會將沿用往屆會議的模式,采取“學術報告”、“專家論壇”與“成果展覽”相結合的方式進行,工作語言為英語與漢語。會后擬精選論文(1)在國際生態翻譯學研究會會刊《生態翻譯學學刊》發表;(2)推薦國內主要核心期刊發表;(3)在國際翻譯期刊“生態翻譯學研究專號”發表。
有意與會的專家學者,請于2012年6月18日前將不少于400字的中文摘要以電郵附件形式提交至會議組委會。并請于摘要后附如下信息:作者姓名、職務/職稱、研究方向或研究興趣、聯系電話、通訊地址等(不超過150個漢字)。組委會組織專家篩選后,將于2012年6月30日前發出摘要審查結果。凡接受論文摘要、并可于到會時提交論文全文者,大會將于9月10前發出邀請函。注冊費、食宿費及詳細日程安排將在正式邀請函中注明。
論文摘要電子稿發至:[email protected]。
查閱會議相關信息,歡迎訪問國際生態翻譯學研究會官方網站:www.eco-translatology.com。
第三屆國際生態翻譯學研討會組委會
中國西南大學外國語學院
國際生態翻譯學研究會秘書處
2012年2月12日 |